![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMqviREIK9VrU6bEzsPgVavt82BeThJMHgbE7bR3GxrG-2jgzg3n6a5eyS4T1WX091lqDp6KY9lPsWnQXiVXvyZER7rwW8klvvu9bc9XUnhPA_5-0i0VXug9TXjJRE_cPcOxvJ1oNxcCJa/s288/mensaje-cifrado.jpg)
Ella misma nos recomienda en un poema 'Volver a las palabras. Con / voluntad de sentido'. Y me admiro: ¿voluntad de sentido? ¿ Es eso lo que ha dicho, lo que ha escrito?
Acometo, a continuación las 'Iluminaciones' de A. Rimbaud. Lo mismo. No entiendo. Suena bien pero... ¿qué significa?
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggfG0Z9UlL36IJGppY3iW2o1YqRcKmiKqwzHOjvKCzRbzGKT-Brxea6Umhy4wsK7FBJBw7iffFErV6W8a-274Oqnf3IvZJVpu7-sTuQya04Nv-sNyV2lbhxH3sqrUY6qcl7mdtyJcxpjRy/s288/cerebro-mente-para-la-web.jpg)
Tal vez el objetivo no sea comunicar, tal vez sea hacer sentir. Pero, ¿nos puede hacer sentir algo que no entendemos?.
A lo mejor se busca únicamente una belleza fonética. Pero si fuera así, ¿para que leer a un poeta francés traducido al castellano?
Tal vez el poeta lucha. Tal vez, como dice Maillard, el poeta está 'tratando de decirte algo que no acierta a decirse'. Y en ese intento. el poeta ensaya, codifica, cifra, aplica una criptografía poética que oculta, intencionadamente o no, el mensaje desnudo. Una criptografía poética que puede que acerque o puede que aleje al poeta, de ese decir, de esa pretendida voluntad de sentido.
¿Alguien tiene la clave?...¿Existe?