domingo, 26 de abril de 2015

Lecturas: 'El castillo de la pureza' de Pere Gimferrer

'El castillo de la pureza' es el retorno de Pere Gimferer a la actividad poética tras trece años de ausencia.

Y lo hace con un volumen compuesto sólo por diez poemas, diez poemas, eso sí, relativamente extensos, y escritos en versos largos que por su disposición pudieran acercarse a una prosa aunque las palabras, los contenidos, los sonidos, son plenamente poéticos.

No soy realmente capaz de desentrañar el sentido del mensaje de Gimferrer, quizá no exista y se trate sólo sentimientos y pensamientos en palabras, aunque sí soy capaz de disfrutar de la belleza de la composición. Como apunte puntual me ha llamado la atención, y no puedo decir que me guste demasiado, la frecuente alusión a personajes cinematográficos.

Se presenta 'El castillo de la pureza' en una doble versión: en catalán, la original, y en castellano según traducción ejecutada por el también poeta José María Micó, una traducción realizada, según nos desvela en una nota inicial, en estrecha colaboración con el propio Gimferrer, lo que asegura el mantenimiento de los sentidos e intenciones. Aunque he leído la versión castellano, en algún caso he tentado a la versión catalana para intentar apreciar la musicalidad en la lengua original y comparar. De forma algo contradictoria, y probablemente debido a mi absolutamente desigual conocimiento de una y otra lengua, cuando lo he hecho me ha gustado más su expresión castellana.

Leer poesía es siempre una aventura para la comprensión, pero tener la oportunidad de volver a leer a Gimferrer tras tantos años de silencio, probablemente es una oportunidad que no se debe dejar pasar.

Reseña de la editorial:

(Fuente: solapa del libro en su edición de 2014 en Tusquets - Marginales)

Pere Gimferrer
Tras trece años sin publicar un libro de poesía en catalán, la aparición de 'El castell de la puresa' de Pere Gimferrer a principios de 2014 fue todo un acontecimiento literario. El poemario fue saludado por la crítica como el mejor del autor, y apuntalaba más si cabe su prestigio como autor fundamental en las dos lenguas. Esta edición bilingüe brinda al lector en español la posibilidad de asomarse a un universo lírico deslumbrante: diez largos poemas en los que brilla una lengua de orfebre que dialoga con Mallarmé, J.V. Foix, Góngora o Ausiàs March, y que aúna el formalismo con la provocación desde un profundo conocimiento de la tradición.

Ficha:

TITULO: EL CASTILLO DE LA PUREZA
AUTOR: Pere Gimferrer
EDITORIAL: Tusquets
AÑO PRIMERA PUBLICACIÓN: 2014
ISBN: 978-84-8393-973-7
PAGINAS: 93

domingo, 19 de abril de 2015

Lecturas: 'Matar al padre' de Amélie Nothomb

'Matar al padre' explora el sentido y los conflictos de la relaciones padre-hijo y lo hace utilizando como telón de fondo el mundo del juego y la magia.

Sin embargo, los protagonistas de esa relación, Joe Whip, el hijo, y Norman Terence, el padre, no son una familia al uso, no les une una relación directa, carnal, de paternidad, sino que es una relación paterno-filial que se construye con los hechos y el devenir de su historia y peripecias personales. Además, sus vidas están fuera de los cauces de una familia tradicional, son vidas desestructuradas que en ocasiones rozan lo marginal y donde hay una asimetría en la sinceridad de la relación que se va haciendo patente conforme avanza la novela hasta desembocar en un sorprendente final.

Una muestra más de la originalidad, transgresión y agilidad tan propias de la autora que sabe imaginar situaciones diferentes, al filo de lo posible, y cautivar al lector con su ágil narrativa y sus desafiantes temáticas.

Siempre recomendable.

Reseña de la editorial:

(Fuente: contraportada del libro en su edición de 2013 en Anagrama - Panorama de narrativas)

Amélie Nothomb
La última novela de Amélie Nothomb nos sumerge en el universo de la magia a través de dos figuras: Norman Terence, un mago célebre, y Joe Whip, que se presenta en la puerta de su casa buscando un mentor y encontrará un padre adoptivo. Y, como dicta el mandato edípico que da título al libro, entre padre e hijo se establecerá una relación que oscila entre la fascinación y la rivalidad, no solamente por el oficio que uno practica y el otro desea aprender, sino también por la presencia de la seductora Christina, una malabarista. Pronto descubriremos que, de los dos, sólo uno es un verdadero mago. Pues, según la narradora belga, «tendemos a confundir al tramposo y al mago. Son dos universos conectados pero muy distintos. Los magos van a intentar, con generosidad, poner en duda la realidad para que podamos cuestionarla. El tramposo, en cambio, abusará de sus cualidades de mago hasta llegar a ser decididamente deshonesto».

¿No es también la literatura una forma de magia, y el escritor un generoso prestidigitador que mantiene lo real en suspenso mientras dura la fábula? Pero los magos siempre guardan algún que otro truco bajo su chistera, y la historia de Joe y Norman desvelará al lector un desenlace inesperado, sorprendente.

Ficha:

TITULO: MATAR AL PADRE
AUTOR: Amélie Nothomb
EDITORIAL: Anagrama
AÑO PRIMERA PUBLICACIÓN: 2011
ISBN: 978-84-339-7859-2
PAGINAS: 132

domingo, 12 de abril de 2015

Dickinson y la introversión (II): la personalidad que se esconde tras el silencio

¿Hay tesoros escondidos en aquellos que callan? ¿Hay pensamientos y personalidades que no salen a la luz? ¿Hay una grandeza por descubrir?

Seguramente si, no tanto porque el introvertido pueda ser más brillante o más grande que el extrovertido, sino porque al extrovertido se le percibe; su eventual personalidad y grandeza es claramente visible y ese no es fácilmente el caso en los introvertidos.

En esa línea, Emily Dickinson, sospecha grandes personalidades en aquellos que callan...quizá porque ella misma era un ejemplo.

Nos deja al respeto el siguiente poema:

Temo a la persona de pocas palabras.
Temo a la persona silenciosa.
Al sermoneador, lo puedo aguantar;
al charlatán, lo puedo entretener.

Pero con quien cavila
mientras el resto no deja de parlotear,
con esta persona soy cautelosa.
Temo que sea una gran persona.

Si el silencio es síntoma de prudencia, y no sólo de introversión, seguramente sí sea un aviso de una personalidad relevante. Pero no es quizá cautela lo que cabría aplicar, sino expectativa...

domingo, 5 de abril de 2015

Dickinson y la introversión (I): vivir en voz baja

Emily Dickinson, una poeta sin duda reservada e introvertida, probablemente muy tímida, nos deja esta joya como definición de un carácter introvertido:




Nunca hablaba, a no ser que me preguntaran,
y entonces, escuetamente y bajo.
No podía soportar vivir en voz alta;

Emily Dickinson
'El viento comenzó a mecer la hierba''

Clarísimo. 

Seguramente lo experimentaba en primera persona. Lo conocía bien.

Y quizá de ese conocimiento surja una metáfora tan lúcida: 'vivir en voz alta' para describir la extroversión y lo que sería su contrapartida 'vivir en voz baja' como caracterización de la introversión y la reserva.

Precioso.