
Ella misma nos recomienda en un poema 'Volver a las palabras. Con / voluntad de sentido'. Y me admiro: ¿voluntad de sentido? ¿ Es eso lo que ha dicho, lo que ha escrito?
Acometo, a continuación las 'Iluminaciones' de A. Rimbaud. Lo mismo. No entiendo. Suena bien pero... ¿qué significa?

Tal vez el objetivo no sea comunicar, tal vez sea hacer sentir. Pero, ¿nos puede hacer sentir algo que no entendemos?.
A lo mejor se busca únicamente una belleza fonética. Pero si fuera así, ¿para que leer a un poeta francés traducido al castellano?
Tal vez el poeta lucha. Tal vez, como dice Maillard, el poeta está 'tratando de decirte algo que no acierta a decirse'. Y en ese intento. el poeta ensaya, codifica, cifra, aplica una criptografía poética que oculta, intencionadamente o no, el mensaje desnudo. Una criptografía poética que puede que acerque o puede que aleje al poeta, de ese decir, de esa pretendida voluntad de sentido.
¿Alguien tiene la clave?...¿Existe?